22 noviembre 2009

Subtítulos y sincronización automáticos en YouTube

Google AccessibilityUna de esas nuevas prestaciones presentadas por Google que me llaman especialmente la atención: YouTube Automatic Captions permite, utilizando tecnología de reconocimiento del habla, insertar subtítulos generados automáticamente a partir del sonido de un vídeo. Lógicamente, no son perfectos, pero pueden servir de guía aproximada para personas con problemas de audición o para quienes no dominan el idioma del vídeo. Además, los subtítulos pueden insertarse directamente traducidos a otros idiomas, lo que convierte en accesibles una gran cantidad de vídeos del inmenso repositorio de la herramienta.

La otra herramienta, YouTube Automatic Timing, permite subir un archivo de subtítulos en un vídeo, y que la herramienta inserte, también utilizando tecnología de reconocimiento del habla, cada frase en su lugar correspondiente, evitando tener que hacerlo manualmente.

Las dos tecnologías aparecen presentadas en este vídeo. La reconstrucción de la torre de Babel, un poquito más cerca. El vídeo es un formato de contenido que está cambiando la fisionomía de la red, y su principal exponente, YouTube, es una empresa que, de acuerdo con uno de sus principales inversores históricos, podría haber alcanzado ya la rentabilidad.

(Enlace a la entrada original - Licencia)

0 comentarios:

Publicar un comentario

ATENCIÓN: Google ha metido en Blogger un sistema antispam automático que clasifica como spam casi lo que le da la gana y que no se puede desactivar.

Si después de hacer tu comentario este no aparece, no se trata del espíritu de Dans que anda censurando también aquí, es que se ha quedado en la cola de aceptación. Sacaré tu mensaje de ahí tan pronto como pueda, si bien el supersistema este tampoco me avisa de estas cosas, por lo que tengo que estar entrando cada cierto tiempo a ver si hay alguno esperando. Un inventazo, vaya.