I saw a two-year old kid (in diapers, in a stroller), using an iPod Touch today. Not just looking at it, but browsing menus and interacting. This is a revolution, guys.”
(Hoy he visto a un niño de dos años (en su sillita, con sus pañales) usando un iPod Touch. No simplemente mirándolo, sino navegando por los menús e interactuando. Señores, esto es una revolución.”)
Me recordó mucho al hijo de Mauro, con dos años y un mes, en su primer encuentro con un iPad…
(Enlace a la entrada original - Licencia)
Casi se me escapa esta enorme gilipollez. A ver, cambiemos la frase:
ResponderEliminar"Hoy he visto a un niño de dos años (en su sillita, con sus pañales) usando un llavero con botones que hacen soniditos. No simplemente mirándolo, sino apretando botones e interactuando. Señores, esto es una revolución."
Vamos, que la revolución es que a un niño le llame la atención una cosa con lucecitas y que se mueve cuando lo tocas...
El nivel de Applefanboyismo de Dans empieza a ser preocupante.
Incluso se pueden elimar partes enteras, ya vereis, ya:
ResponderEliminar"Hoy he visto a un niño de dos años en su sillita, con sus pañales, pero no simplemente los llevaba puestos (los pañales), sino apretando, cagándose en ellos e interactuando. Señores, esto es una revolución."
¿ El niño ese no tendría un pulgar oponible en cada mano? Porque eso si que sería la leche, un pezado de revolución increíble.
ResponderEliminar